onsdag 29 april 2015

Biblioteksbella hyllar: att upptäcka naturen med barn

Tjoho, nu är våren här! Än kan vi inte gå utan strumpor och skor, men vi har definitivt kastat av oss vinterjackorna och kisar ikapp mot solen. De flesta av oss njuter av grönskan och fågelsången, men barn brukar vara lite extra engagerade när det gäller att upptäcka naturen. De är så vetgiriga och frågar om namn på växter och djur, undersöker fjädrar, frön och allt de kan hitta.

Själv är jag ingen fena på flora och fauna, men tycker att det är ett alldeles ypperligt tillfälle att lära sig lite mer samtidigt som barnen får göra något de gillar. De allra enklaste handböckerna i stil med Första fågelboken är perfekta att ta med ut eller slå upp den fågel vi nyss har skådat. Det finns många serier med böcker som riktar sig till det naturintresserade barnet, som t.ex. Linnéaböckerna av Christina Björk, Floraböckerna av Kristina Digman eller alla Stefan Castas böcker.


Böckerna om Flora är bilderböcker om ett litet naturbarn i pysslingstorlek. Flora befinner sig på marken, i träden och blommorna och i närkontakt med insekter. Illustrationerna är underbara och böckerna kan tilltala både mycket små och lite större barn.




Stefan Casta skriver otroligt informativa böcker, det är faktaspäckat och detaljrikt. Han har även gjort den alldeles fantastiska Humlans herbarium, en bok som är flora, växtpress och herbarium i ett! Pressa blommor kanske låter som ett gammaldags nöje, men jag kan lova att det blir populärt hos barn, särskilt i tidiga skolåldern.



Seså, ut i skog och mark (det räcker med någon liten grön vrå i stan), ta med dig ett barn om du känner något sånt och börja spara allt ni ser och hittar, som Flora:

Somligt i fickan
Annat i askar
Mycket i minnet

fredag 17 april 2015

Biblioteksbella surar: Amin Maalouf

Att av och till ropa ”kulturskymning!” eller utnämna Sverige till kulturellt U-land är ett slags koketteri som kulturarbetare gärna ägnar sig åt istället för morgongymnastik, men idag känner jag mig faktiskt sur på riktigt. Varför, varför, varför i hela vida världen översätts inte Amin Maalouf till svenska?! Nu när jag sitter och förbereder mig inför den kommande Världsbokdagen genom att läsa hans bok Samarkand känner jag hur den skälvande skönhetsupplevelsen sakta övergår i känslor av bitterhet och vanmakt över det trista faktum att det bara är denna samt Leo Afrikanen av hans sammanlagt sju romaner som finns att tillgå på svenska. Är inte det skandal så säg!

Men om man nu ska tvinga sig till att vara positiv så finns ju trots allt Samarkand översatt, och vilken bok det är! Baksidestexten påstår visserligen att det rör sig om något så trist som ”en historisk skröna, en tankeväckande roman som gnistrar av orientalisk mystik”, vilket förstås är struntprat. Allt som inte är diskbänksrealism ska tydligen kallas skröna (här lyckades man i alla fall undvika att kalla den ”mustig”), och en roman blir faktiskt inte mystisk bara för att den utspelar sig i Orienten. Vill man få en mer träffande beskrivning kan man lyssna på författarens egna ord:

”Skyddad av sin låda av guld kommer den att oskadd stiga upp ur havens dunkla djup, med sitt öde berikat av en ny odyssé. Fingrar kommer att kunna smeka den lätt, öppna den, kasta sig över den. Fänglslade kommer att kunna följa krönikan om dess äventyr från första till sista sidan. De kommer att upptäcka poeten, hans första dikter, hans första berusningar, hans första fasor. Och assassinernas sekt. Sedan kommer de att hejda sig, fyllda av tvivel, skeptiska, inför en målning i sandens och smaragdens nyanser. Den är varken daterad eller signerad, under den står bara dessa ord, brinnande eller illusionslösa: Samarkand, det vackraste ansikte som jorden någonsin vänt mot solen”.

Om inte ett sådant stycke förmår väcka läslusten är den nog inte bara sovande utan stendöd. Amin Maalouf skriver om en värld som känns obekant på ett språk som känns ovant, om personer man inte riktigt känner igen men ändå saknat. Han är viktig, rolig, märklig, oundgänglig och så många andra adjektiv att jag väljer att avrunda här, med en djupt känd appell åt alla franska filologer och framsynta förlag därute; se till att göra Maalouf tillgänglig på svenska!




torsdag 9 april 2015

Biblioteksbella spanar: Bibliotech

Den fräsiga loggan.
Jag hade nyligen anledning att resa till San Antonio i Texas, USA. Där passade jag på att besöka ett bibliotek som jag hört om. Biblioteket heter Bibliotech och är ovanligt på det sättet att det inte innehåller några böcker alls, i alla fall inte i vanlig mening. Det är nämligen ett helt digitalt bibliotek, och det enda folkbiblioteket av det slaget i världen, så vitt jag vet.
Så här ser det ut utanpå.

Inuti Bexar County Digital Library


 Biblioteket ligger i Bexar county i den södra delen av San Antonio och har bara funnits i knappt ett par år och är på många sätt som vilket folkbibliotek som helst: Det servar de lokala invånarna, bibliotekskortet är gratis och personalen hjälper besökarna att hitta litteratur och information. Den stora skillnaden är förstås att böckerna inte står i bokhyllor, utan ligger på en server i form av e-böcker. Det finns dessutom digitala resurser i form av databaser, tidskrifter, musik, film, ljudböcker och mycket mer.
Bibliotechs officiella biblioteksuggla. Varför känns den så bekant?
En stor skillnad mot svenska bibliotek är att alla resurser är integrerade i ett och samma gränssnitt, är tillgängligt via bibliotekets hemsida eller i form av appar för smartphones. Gränssnittet, som heter 3M, presenterar inte bara vilka resurser som finns att låna, utan ger även möjlighet att läsa e-böcker, lyssna på ljudböcker etc. utan att behöva ytterligare programvara. Här finns det alltså mycket att lära för andra folkbibliotek.

Surfloungen.

På biblioteket finns förstås datorer för användarna att låna, men även surfplattor och annan teknisk utrustning. Dessutom har biblioteket satsat på en interaktiv barnavdelning med pedagogiskt utformade spel för touchskärmar, utställningar om olika naturvetanskapliga fenomen och mycket annat roligt och lärorikt för barn och unga.

Stora touchbord på barnavdelningen.

Den mycket hjälpsamma och trevliga personalen bjöd mig på en rundvandring i lokalerna och berättade att de även utnyttjas för studiegrupper, föredrag och lokala sammankomster. Bibliotekschefen, den svenskättade Ashley Eklöf, berättade även att countyt planerar att öppna en filial till biblioteket, så snart kommer det finnas två digitala bibliotek i San Antonio. Vidare fick jag veta att jag inte var den första svensken att komma på besök: Det har gjorts en studieresa med en grupp svenska bibliotekarier, vilket jag inte hade en aning om. Vill du veta mer om detta kan du läsa vidare på deras webbplats.

onsdag 1 april 2015

Biblioteksbella presenterar: En recension


Flitiga bloggbesökare kanske kommer ihåg Amanda som hade sin prao här på biblioteket för ett par veckor sedan. Hon hann med mycket under den korta tid hon var här. Bland annat var hon med på sagostunder och på klassbesök, märkte och satte upp böcker, lärde sig hur man lägger in böcker och tidskrifter i katalogen samt att hon skrev en recension till vår blogg. Här kommer den:
 
 
Divergent av Veronica Roth 
 
 
 
Divergent handlar om en flicka som heter Beatrice Prior. Hon bor i ett dystopiskt Chicago där samhället är indelat i fem falanger: De tappra, De osjälviska, De fridfulla, De lärda och De ärliga. När barnen blir sexton måste de genomgå ett test för att avgöra vilken av falangerna som är mest lämplig och sedan göra sitt val. Systemet funkar, mer eller mindre. Det finns divergenta, människor som inte passar in i någon falang och inte kan kontrolleras av regeringen. Beatrice får reda på att hon är divergent, men väljer efter mycket om och men De tappra. Det är ett mindre vist val.
Boken är bra skriven och handlingen är trovärdig. Karaktärerna är komplexa och känns verkliga och deras handlingar har konsekvenser, något som jag tycker saknas i de flesta ungdomsromaner. Ett litet minus är att boken saknar i stort sett miljöbeskrivningar. Divergent är alltså, på det stora hela, en mycket spännande ungdomsroman. De sista femtio sidorna blir det riktigt bladvändarspännande och man läser dem i ett svep.
 
av Amanda
 
 
Blir du sugen på att läsa? Titta här om boken finns inne på bibblan.